✨Nguyễn Bích Lan

Nguyễn Bích Lan

Nguyễn Bích Lan (sinh năm 1976) là một dịch giả tự do người Việt Nam. Ngoài dịch sách, bà còn làm thơ, viết truyện ngắn, đã được in trên một số sách.

Tiểu sử

Nguyễn Bích Lan sinh năm 1976 tại thôn Kiều Trai, xã Minh Tân, huyện Hưng Hà, tỉnh Thái Bình, là con thứ hai trong gia đình có ba chị em. Năm 13 tuổi, chị được bác sĩ chẩn đoán mắc căn bệnh nan y loạn dưỡng cơ, chưa đầy ba tháng, chị mất đến trọng lượng cơ thể, từ 40 kg giảm xuống chỉ còn 28 kg. Trong một lần tình cờ nghe em trai đọc tiếng Anh, cùng lúc chống chọi với căn bệnh hiểm nghèo của mình, chị đã bắt đầu tự học ngôn ngữ này bằng sách giáo khoa, băng cassette, đài VOA, bản tin trên BBC... trong suốt sáu năm trong căn phòng 10 mét vuông. Bốn năm tiếp theo chị mở lớp dạy tiếng Anh cho trẻ em trong làng với hơn 200 học sinh, gọi là "Lớp học Cây Táo". Sau đó chị bị kiệt sức do căn bệnh loạn dưỡng cơ biến chứng sang tim, phải nằm liệt giường. Chính thời gian này, chị được tiếp xúc với máy tính, mạng internet, mở ra con đường dịch thuật. Năm 2002 chị hoàn thành cuốn sách đầu tiên là Đừng nghi ngờ tình yêu của anh của tác giả người Úc Daisy Thompson.

Nguyễn Bích Lan hiện tại vẫn đang phải đương đầu với căn bệnh loạn dưỡng cơ nhưng vẫn duy trì công việc dịch sách. Từ thứ Hai đến thứ Sáu, bà dịch sách. Vào thứ Bảy và Chủ nhật, bà viết hoặc dịch bài cho báo. Ngoài ra bà còn viết truyện ngắn hoặc thơ.

Giải thưởng

Năm 2010, bà nhận giải thưởng dịch thuật của Hội Nhà Văn Việt Nam với tiểu thuyết Triệu phú khu ổ chuột, cùng năm bà trở thành hội viên của hội này. Ngày 20 tháng 10 năm 2010, bà trở thành một trong tám người phụ nữ đương đại được Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam tôn vinh tại phần trưng bày mới của bảo tàng

Tác phẩm

  • Không gục ngã (tự truyện, Nhà xuất bản Hội nhà văn, 12/2012)
  • Sống trong chờ đợi (thơ và truyện ngắn, Nhà xuất bản Trẻ, 2012)
  • Những ngọn lửa (Nhà xuất bản Phụ nữ, 2015)
  • Tập thơ ru (Nhà xuất bản Phụ nữ, 2015)

Các tác phẩm đã dịch

  • Không có chỗ cho tình yêu (Peggy O’More, văn học Mỹ)
  • Hứa yêu (LaVyrle Spencer, văn học Mỹ)
  • Lẻ Loi (LaVyrle Spencer, văn học Mỹ)
  • Tro tàn của Angela (Frank McMacot, văn học Ireland)
  • Từ sông Nile đến sông Jordan (Ada Aharoni, văn học Israel)
  • Nghìn khuôn mặt của đêm (Githa Hariharan, văn học Ấn Độ)
  • Vũ điệu trái tim (nguyên tác tiếng Anh Dance with Your Heart)
  • Cuộc sống không giới hạn, Đừng bao giờ từ bỏ khát vọng, Sống cho điều ý nghĩa hơn, Đứng dậy mạnh mẽ (Nick Vujicic)
  • Truyện cổ Andersen (Hans Christian Andersen)
  • Màu của nước (James McBride)
  • Tìm lại chính mình (Menis Yousry)
  • Agnes Grey – Người gia sư (Anne Bronte)
  • Bị bán, Một đêm duy nhất (Rabindranath Tagore, Nhà xuất bản Hà Nội)
  • Lời nguyện cầu từ Chernobyl (Svetlana Alexandrovna Alexievich, Nhà xuất bản Phụ nữ)
  • Cọ hoang (William Faulkner, Nhà xuất bản Lao động)
  • Tâm hồn lướt sóng (Bethany Hamilton, Nhà xuất bản Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh)
  • Triệu phú khu ổ chuột (Vikas Swarup, Nhà xuất bản Hội nhà văn)
  • Nỗi đau nào rồi cũng sẽ qua (Douglas Kennedy, Nhà xuất bản Hội nhà văn)
  • Phật ở tầng áp mái (Julie Otsuka, Nhà xuất bản Phụ nữ)
  • Trái tim em thuộc về đất (Mary Webb, Nhà xuất bản Hồng Đức)
  • Mạch buồn (William Woodruff, Nhà xuất bản Văn hóa Thông tin)
  • Người đàn ông đào hoa (J. P. Donleavy, Nhà xuất bản Phụ nữ)
  • ‘’Được học’’ (Tara Westover, Nhà xuất bản Phụ nữ)
  • Jane Eyre (Charlotte Brontë - Văn học Anh)

Đánh giá

Nhà văn Dạ Ngân nhận xét Bích Lan là "một con người phi thường với ý nghĩa đẹp nhất của từ này xét về hoàn cảnh, nghị lực và sự cống hiến." Nhà báo Tạ Bích Loan ví câu chuyện cuộc đời bà như "chuyện cổ tích", qua đó nhắn gửi mọi người điều có thể học hỏi từ đó: "dù bạn gặp hoàn cảnh khó khăn đến mức nào, nếu bạn cố gắng và nhích từng bước một thì số phận sẽ mỉm cười với bạn."

👁️ 34 | ⌚2025-09-03 20:58:28.584
Mua hàng tại Shopee giảm thêm 30%

TIKI KHUYÊN ĐỌC ĐÁNH GIÁ TỪ TIKI.VN: “Đêm tối đến để lại trong ta những vì sao” Lời đề tựa nằm trên bìa sách ấy đã gần như lột tả được hết tâm hồn của
**Nguyễn Bích Lan** (sinh năm 1976) là một dịch giả tự do người Việt Nam. Ngoài dịch sách, bà còn làm thơ, viết truyện ngắn, đã được in trên một số sách. ## Tiểu sử
Không Gục Ngã (Tự Truyện Của Nguyễn Bích Lan) Nguyễn Bích Lan hiện vẫn còn phải đương đầu với căn bệnh loạn dưỡng cơ đã cư ngụ quá lâu năm trong cơ thể cô nhưng
Combo Sách Kỹ Năng Sống Tự Truyện Nguyễn Bích Lan - Không Gục Ngã Không Thể Gục Ngã Sách Tuổi Trẻ Tủ Sách Sống Đẹp Tự Truyện Nguyễn Bích Lan - Không Gục Ngã Tôi
Tự Truyện Nguyễn Bích Lan - Không Gục Ngã. “Trong những lúc đấu tranh cam go nhất để giữ lấy sự sống của mình, tôi phải dựa vào một mệnh lệnh nghiêm khắc và thiết
Buộc phải nghỉ học khi vừa kết thúc lớp 8, Nguyễn Bích Lan, trong căn phòng nhỏ ở làng quê Thái Bình, vừa đương đầu với căn bệnh loạn dưỡng cơ tiến triển vừa miệt
12 năm sau khi cho ra mắt độc giả cuốn tự truyện “Không gục ngã” được nhiều độc giả tìm đọc, nhà văn, dịch giả Nguyễn Bích Lan xuất bản phần tiếp theo của tự
THÔNG TIN SÁCHd - Nhà xuất bản: NXB Phụ Nữ - Tác giả: Nguyễn Bích Lan - Kích thước: 15 x 23 cm - Số trang: 300 trang - Hình thức bìa: Bìa mềm GIỚI
Mã hàng 8935086856321 Tên Nhà Cung Cấp First News Tác giả Bích Lan NXB Phụ Nữ Việt Nam Năm XB 2022 Ngôn Ngữ Tiếng Việt Trọng lượng (gr) 408 Kích Thước Bao Bì 20.3 x
Tác phẩm: Tự truyện của một geisha Tác giả: Arthur Golden Dịch giả: Nguyễn Bích Lan Thể loại: Tiểu thuyết; Số trang: 630 trang; Khổ: 15,5 x 23,5cm Giá bìa: 279.000 VNĐ ISBN: 978-604-490-960-8 Tác
Tác phẩm: Tự truyện của một geisha Tác giả: Arthur Golden Dịch giả: Nguyễn Bích Lan Thể loại: Tiểu thuyết; Số trang: 630 trang; Khổ: 15,5 x 23,5cm Giá bìa: 279.000 VNĐ ISBN: 978-604-490-960-8 Tác
Cọ hoang được William Faulkner viết vào năm 1939. Trong cuốn sách này, ông mang đến cho độc giả hai câu chuyện riêng rẽ về mặt văn bản nhưng về nội dung, chúng lại có
Heidi là tác phẩm văn học kinh điển của Thuỵ Sĩ. Nó được gọi là cuốn sách chữa lành cho mọi lứa tuổi từ bé 5 tuổi đến người 100 tuổi. Truyện kể về cô
Tôi từng là đứa trẻ khỏe mạnh, xinh xắn, vô tư, ham chơi, hễ chạm chân xuống đất là ríu rít nhảy chân sáo. Tuổi thơ tôi miên man trong gió đồng và những trò
Tôi từng là đứa trẻ khỏe mạnh, xinh xắn, vô tư, ham chơi, hễ chạm chân xuống đất là ríu rít nhảy chân sáo. Tuổi thơ tôi miên man trong gió đồng và những trò
Tôi từng là đứa trẻ khỏe mạnh, xinh xắn, vô tư, ham chơi, hễ chạm chân xuống đất là ríu rít nhảy chân sáo. Tuổi thơ tôi miên man trong gió đồng và những trò
Tôi từng là đứa trẻ khỏe mạnh, xinh xắn, vô tư, ham chơi, hễ chạm chân xuống đất là ríu rít nhảy chân sáo. Tuổi thơ tôi miên man trong gió đồng và những
Tôi từng là đứa trẻ khỏe mạnh, xinh xắn, vô tư, ham chơi, hễ chạm chân xuống đất là ríu rít nhảy chân sáo. Tuổi thơ tôi miên man trong gió đồng và những trò
Tôi từng là đứa trẻ khỏe mạnh, xinh xắn, vô tư, ham chơi, hễ chạm chân xuống đất là ríu rít nhảy chân sáo. Tuổi thơ tôi miên man trong gió đồng và những trò
Tác Giả Nguyễn Bích Lan Ngày phát hành 2020 Số trang 304 Kích thước14.5 x 20.5 cm NXBNXB Phụ Nữ Việt Nam Giá bìa 98.000VND Mô tả sản phẩm Nhưng bỗng chốc sự bình yên
Sống mãnh liệt – Cuốn sách mới nhất của Rainer Zitelmann khám phá cách những người khuyết tật đạt được những điều phi thường trong cuộc sống và đặt ra những cột mốc mà dường
Bạn đọc sẽ biết ngay từ đầu rằng Tara Westover đang kể một câu chuyện có thực, hơn hết lại là câu chuyện cuộc đời cô, nhưng dù ít hay nhiều chúng ta vẫn cảm
Tác giả: José Mauro de Vasconcelos Dịch giả: Nguyễn Bích Lan , Tô Yến Ly Nhà xuất bản: Hội nhà văn Số trang: 244 Kích thước: 14 x 20.5 cm Ngày phát hành: 12-2020 -
“Tro tàn của Angela” là cuốn hồi ký của tác giả người Mỹ gốc Ireland - Frank McCourt, dựa trên những ký ức thời thơ ấu của ông, Angela chính là tên của mẹ
1. Cây cam ngọt của tôi Tác giả: José Mauro de Vasconcelos Dịch giả: Nguyễn Bích Lan , Tô Yến Ly Kích thước: 14 x 20.5 cm GIỚI THIỆU SÁCH “Vị chua chát của cái
Một câu chuyện tình lãng mạn nhưng đầy đau thương vượt lên trên sự khác biệt về tôn giáo - ALI VÀ NINO đem đến cho đọc giả chuyến phiêu lưu kì thú lên rừng,
Tác giả: José Mauro de Vasconcelos Dịch giả: Nguyễn Bích Lan , Tô Yến Ly Nhà xuất bản: Hội nhà văn Số trang: 244 Kích thước: 14 x 20.5 cm Ngày phát hành: 12-2020 “Vị
Tên sách: SỐNG MÃNH LIỆT – Chúng ta có thể học được gì từ những người khuyết tật thành công? Tác giả: Rainer Zitelmann Dịch giả: Nguyễn Bích Lan – Tô Yến Ly Số trang:
Tác giả: Kurban Said Dịch giả: Nguyễn Bích Lan Nhà xuất bản: Hội nhà văn Số trang: 368 Kích thước: 14 x 20,5 cm Ngày phát hành: 08-2022 Hẳn nhiều người sẽ đoán, bằng vào
Dự kiến có hàng 31/3/2024 Tên Nhà Cung Cấp Nhã Nam Tác giả José Mauro de Vasconcelos Người Dịch Nguyễn Bích Lan, Tô Yến Ly NXB NXB Hội Nhà Văn Năm XB 2020 Trọng lượng
Tác giả José Mauro de Vasconcelos Dịch giả Nguyễn Bích Lan , Tô Yến Ly Nhà xuất bản Hội nhà văn Số trang 244 Kích thước 14 x 20.5 cm Ngày phát hành 12-2020 Vị
Tác giả José Mauro de Vasconcelos Dịch giả Nguyễn Bích Lan , Tô Yến Ly Nhà xuất bản Hội nhà văn Số trang 244 Kích thước 14 x 20.5 cm Ngày phát hành 12-2020 Vị
Tác giả José Mauro de Vasconcelos Dịch giả Nguyễn Bích Lan , Tô Yến Ly Nhà xuất bản Hội nhà văn Số trang 244 Kích thước 14 x 20.5 cm Ngày phát hành 12-2020 Vị
Tác giả José Mauro de Vasconcelos Dịch giả Nguyễn Bích Lan , Tô Yến Ly Nhà xuất bản Hội nhà văn Số trang 244 Kích thước 14 x 20.5 cm Ngày phát hành 12-2020 Vị
Tác giả José Mauro de Vasconcelos Dịch giả Nguyễn Bích Lan , Tô Yến Ly Nhà xuất bản Hội nhà văn Số trang 244 Kích thước 14 x 20.5 cm Ngày phát hành 12-2020 Vị
Đừng Bao Giờ Từ Bỏ Khát Vọng Công ty phát hành First News - Trí Việt Tác giả Nick Vujicic Ngày xuất bản 05-2019 Kích thước 14.5 x 20.5 cm Nhà xuất bản Nhà Xuất
Mã hàng 8935235228351 Tên Nhà Cung Cấp Nhã Nam Tác giả José Mauro de Vasconcelos Người Dịch Nguyễn Bích Lan,Tô Yến Ly NXB NXB Hội Nhà Văn Năm XB 2020 Trọng lượng gr 280 Kích
Mã hàng 8935235228351 Tên Nhà Cung Cấp Nhã Nam Tác giả José Mauro de Vasconcelos Người Dịch Nguyễn Bích Lan,Tô Yến Ly NXB NXB Hội Nhà Văn Năm XB 2020 Trọng lượng gr 280 Kích
Heidi là tác phẩm nổi tiếng nhất của Johanna Spyri (1827 - 1901), cây bút văn học thiếu nhi Thụy Sĩ. Truyện kể về một cô bé mồ côi đến sống cùng ông nội trên
THÔNG TIN PHÁT HÀNH Tác giả: José Mauro de Vasconcelos Dịch giả: Nguyễn Bích Lan , Tô Yến Ly Nhà xuất bản: Hội nhà văn Số trang: 244 Kích thước: 14 x 20.5 cm Ngày
Tác giả: José Mauro de Vasconcelos Dịch giả: Nguyễn Bích Lan , Tô Yến Ly Nhà xuất bản: Hội nhà văn Số trang: 244 Kích thước: 14 x 20.5 cm Ngày phát hành: 12-2020 “Vị
Mồ côi cha từ khi còn nhỏ, Cedric Errol sống nương tựa cùng mẹ trong một ngôi nhà nhỏ giữa con phố yên tĩnh ở New York. Những tưởng, cuộc sống của cậu sẽ cứ
Được giới phê bình ca ngợi, được độc giả mọi lứa tuổi yêu thích, được đưa vào chương trình giảng dạy ở mọi cấp từ tiểu học tới đại học và được dịch ra nhiều
Tác giả: José Mauro de Vasconcelos Dịch giả: Nguyễn Bích Lan , Tô Yến Ly Nhà xuất bản: Hội nhà văn Số trang: 244 Kích thước: 14 x 20.5 cm Ngày phát hành: 12-2020 “Vị
**Nguyễn Hùng Lân** (1 tháng 6 năm 1956 – 9 tháng 5 năm 2025) là một nhạc sĩ và họa sĩ Việt Nam. ## Cuộc đời Nguyễn Hùng Lân sinh ngày 1 tháng 6 năm
**Chúa Nguyễn** (chữ Nôm: ; chữ Hán: / **Nguyễn vương**) (1558-1777, 1780-1802) là tên gọi dùng để chỉ người đứng đầu, cai trị xứ Đàng Trong, tức dải đất từ Thuận Hóa (phía nam đèo
**Nguyễn Văn Huyên** (1905-1975) là một giáo sư, tiến sĩ, nhà sử học, nhà dân tộc học, nhà giáo dục, nhà nghiên cứu văn hóa Việt Nam. Ông cũng là người giữ chức vụ Bộ
**Nguyễn** (đôi khi viết tắt Ng̃, ) là họ của người Á Đông, đồng thời là họ phổ biến nhất của người Việt tại Việt Nam. Theo nhiều cuộc điều tra, số người mang họ
**Nguyễn Thanh Hóa** (sinh ngày 10 tháng 3 năm 1958 tại tỉnh Bình Định) từng là một sĩ quan cao cấp của lực lượng Công an nhân dân Việt Nam, mang quân hàm Thiếu tướng.
Tên sách: Cọ hoang (đạt giải Nobel văn học 1949) Thể loại: Văn học Mỹ Tác giả: William Faulkner Dịch giả: Nguyễn Bích Lan Khổ sách: 14,5 x 20,5 cm Số trang: 412 Hình thức: