Mình rất yêu mến Ngô Trần Trung Nghĩa. Bạn đã dịch - và dịch là dịch đủ nhiều Cổ văn Trung Hoa.
Công việc đó cô đơn và lặng thầm.
Quý thay.
Lời dịch giả
20 năm trước, khi đọc Sử ký, mình đã thấy nhắc đến Lã thị Xuân Thu, rất ấn tượng với cách quảng cáo của Lã Bất Vi: bày sách trước cổng thành Hàm Dương, ai thêm bớt được 1 chữ thì thưởng cho ngàn lượng vàng.
10 năm trước, mình có đọc 2 bản dịch Lã thị Xuân Thu, nhưng đáng tiếc cả hai đều là bản trích dịch.
Bản dịch lần này dịch đủ 160 thiên, bao gồm cả ba phần kỷ, lãm, luận, chủ yếu dựa theo Lã thị Xuân Thu tập thích của Hứa Duy Duật và Lã thị Xuân Thu tân hiệu thích của Trần Kỳ Du là 2 bản chú thích uy tín nhất.
Trong Lã thị Xuân Thu có 1 câu khá nổi tiếng: "Thiên hạ phi nhất nhân chi thiên hạ dã, thiên hạ chi thiên hạ dã" (Thiên hạ không phải là thiên hạ của một người mà là của mọi người trong thiên hạ), tương tự quan điểm "thiên hạ vi công" trong Lễ ký.
Nếu trị nước theo tư tưởng này, có thể nhà Tần sẽ tồn tại lâu hơn, chứ không sụp đổ chỉ sau 15 năm ngắn ngủi.
LÃ THỊ XUÂN THU Là một kiệt tác trong kho tàng văn học và triệt học Trung Hoa thời Tiên Tần, do tướng quốc Lã Bất Vi nước Tần tập hợp môn khách biên soạn.
Có thể kể ra ba phương diện tiêu biểu:
-
Thứ nhất, học thuyết thiên nhân chủ trương phối hợp trật tự bốn mùa với việc làm của con người trong Lã thị Xuân Thu được Đổng Trọng Thư thời Tây Hán tiếp thu và phát triển mạnh mẽ.
-
Thứ hai, quan điểm thiên nhân cảm ứng của Lã thị Xuân Thu đã trực tiếp gợi mở cho học thuyết sấm vĩ thời Lưỡng Hán, học thuyết sấm vĩ lại đưa tới triết học phê phán trong Luận hành của Vương Sung.
-
Thứ ba, tư tưởng “đắc ý vong tượng” của nhà huyền học Vương Bật thời Ngụy Tấn cũng thoát thai từ Lã thị Xuân Thu. Chỉ với ba phương diện nêu trên, rõ ràng Lã thị Xuân Thu không đơn thuần là một bộ sử giá trị, một tập văn xuôi kiệt xuất mà đây còn là một tác phẩm triết học với nội hàm tư tưởng sâu sắc, xứng đáng với hai chữ “kỳ thư”.Chính vì thế: dịch toàn bộ Lã thị Xuân Thu sang tiếng Việt là không hề đơn giản.
LÃ THỊ XUÂN THU (Bản dịch trọn bộ)
Tác giả: Lã Bất Vi
Dịch giả: Ngô Trần Trung Nghĩa
Nhà Phát hành: Khang Việt Book
Nhà xuất bản: Văn Học
Thông tin sách:
Hình thức: Bìa cứng
Kích thước: 16x24 cm
Số trang: 528 trang
Cân nặng: 400gr
Năm phát hành: 2023
👁️
45 | ⌚2025-09-05 18:26:10.518
VNĐ: 313,900
Mua hàng tại Shopee giảm thêm 30%


Mình rất yêu mến Ngô Trần Trung Nghĩa. Bạn đã dịch - và dịch là dịch đủ nhiều Cổ văn Trung Hoa. Công việc đó cô đơn và lặng thầm. Quý thay. *** Lời dịch
Bộ sách Cẩm nang tư duy của Richard Paul - Linda Elder Bộ sách CẨM NANG TƯ DUY này dành cho mọi bạn đọc, từ học sinh, sinh viên đến các giảng viên, các nhà
XÂY DỰNG ĐỂ TRƯỜNG TỒN - Các Thói Quen Thành Công Của Những Tập Đoàn Vĩ Đại Và Hàng Đầu Thế Giới Bước chân vào thế giới kinh doanh, ai cũng đắm mình trong ước
Cuốn Theo Chiều Gió - Gone With The Wild Câu chuyện được đặt bối cảnh tại Georgia và Atlanta, miền Nam Hoa Kỳ trong suốt thời kỳ Nội chiến Hoa Kỳ và hậu chiến. Tác
Một người đọc là một người mơ (A reader is a dreamer) Người Đọc là một dự án mà nữ tiến sĩ văn học Nguyễn Thị Thanh Lưu theo đuổi từ hồi giãn cách xã
Thông tin chi tiết Mã hàng 8935088533671 Tên nhà cung cấp Minh Lâm Tác giả Trương Quả Lão NXB Hồng Đức Trọng lượng(gr) 1350 Kích thước 19 x 27 Số trang 527 Hình thức Bìa
THÔNGTIN TÁC PHẨM Tên tác phẩm: HÀNH LANG HAI LỚP Tác giả: Hoa Cỏ Thể loại: Tiểu thuyết Thương hiệu: Sunday Books Nhà xuất bản: NXB Văn Học Năm xuất bản: 2024 Mã ISBN:
ĐÂY LÀ RẬP BẰNG GIẤY, KHÔNG PHẢI QUẦN ÁO MẶC ĐƯỢC, . Rập được in từ giấy A0 – Dạng bảng vẽ, không phải sản phẩm. Rập đã được may thử - Rập được ôp
Giai Thoại Các Danh Nhân Việt Nam - Tập 2 Nhà xuất bản : NXB Trẻ. Công ty phát hành : NXB Trẻ. Tác giả : Lê Bá Hiền. Kích thước : 20 x 13
Thông thường, giữa lý thuyết và bài tập của một môn học bao giờ cũng được gắn kết chặt chẽ với nhau. Để làm được các dạng bài tập, người học cần hiểu kỹ lý
THÔNG TIN SÁCH Công ty phát hành: Didier Français Langue Etrangère Nhà xuất bản: Didier Français Langue Etrangère Ngày xuất bản: 24/08/2022 Tác giả: Mariame Camara, Marie Gatin, Marie-Laure Lions-Olivieri, Eugénie Mottironi Kích thước: 19,2
Tro Của Hoa Hồng là cuốn tiểu thuyết đầu tay của nữ tác giả May - Người đã từng thành công trước đó với hai tập tản văn bán chạy: Blog của May - Đừng
Cờ Vua - Nghệ Thuật Triển Khai Quân Trong Khai Cuộc ------------ Cờ Vua – Nghệ Thuật Triển Khai Quân Trong Khai Cuộc Cờ Vua là môn thể thao trí tuệ, các nước đi luôn
DÒNG XE CÓ NHIỀU OPTION QUÝ KHÁCH VUI LÒNG LIÊN HỆ TRƯỚC KHI ĐẶT MUA Xuất xứ: Nhật Bản Bảo hành: 6 tháng Mã nhà sản xuất: A0563 Mã chính hãng: 2740940004 , A2740940004 Xe
Bill Marriott - Những Quyết Định Lịch Sử Làm Nên Đế Chế Khách Sạn Thành Công Nhất Thế Giới Bill Marriott – con trai của J.W. Marriott – lớn lên trong môi trường kinh doanh
Tiếng chuông gọi người tình trở về là câu chuyện về những niềm khao khát được yêu và được hiểu nhưng mơ hồ. Những hờn ghen vẩn vơ lẫn trộn trong mơ mộng viển vông
Băng Xóa Học Sinh 6m - Deli 8102 là bộ sản phẩm gồm 1 thân băng xóa và kèm thêm một ruột băng xóa với tổng chiều dài của băng xóa lên đến 6m phục vụ
1. Data Strategy - Chiến Lược Dữ Liệu Dữ liệu đang thay đổi cách chúng ta sống và làm việc với tốc độ chưa từng có. Nó là tất cả dấu vết ta để lại
What Are Castles And Knights? Go back to the thrilling time of warring knights who were prepared to give their life in to protect their lord and his castle. Castles may conjure up a romantic
Mã hàng 9786043931754 Tác giả Đào Hoàng Diệu NXB Lao Động Năm XB 2024 Trọng lượng (gr) 220 Kích Thước Bao Bì 20 x 13 x 1 cm Số trang 202 Hình thức Bìa Mềm
Bí Quyết Vẽ Phong Cảnh - Vanlangbooks - Giới thiệu Bí Quyết Vẽ Phong Cảnh Tranh phong cảnh (landscape painting) là loại hình nghệ thuật hội hoạ miêu tả cảnh quan tự nhiên xung quanh
Mình rất yêu mến Ngô Trần Trung Nghĩa. Bạn đã dịch - và dịch là dịch đủ nhiều Cổ văn Trung Hoa. Công việc đó cô đơn và lặng thầm. Quý thay. *** Lời dịch